Chazelles, Laurent-Marie de and Miller, Philip
(1786-1789):
Dictionnaire des jardiniers et des cultivateurs, par Philippe Miller: Traduit de l’Anglois sur la VIIIe Édition; Avec un grand nombre d’Additions de différens genres, Par MM. le Président De Chazelles, le Conseiller Holandre, &c. Nouvelle édition, Dans laquelle on a rectifié un très-grand nombre d’ednroits de l’Édition de Paris, afin de rendre la traduction Françoise conforme à l’Original Anglois; & de plus, on y a ajouté les noms Anglois des Plantes, & plusieurs nouvelles Notes.
8 vols,
2nd ed.,
vol. 1: XLVIII p., [40], 543 p.
vol. 2: 3 p. + 697 p.
vol. 3: 597 p.
vol. 4: 574 p.
vol. 5: 592 p.
vol. 6: 533 p.
vol. 7: 544 p., [2]
vo. 8: 244 p. + 86 p. + 184 p. [=514 p.],
Bruxelles.
vol. 1: frontispiece,
Pl. 1: Les différentes parties des Plantes (n. p. inserted before the main body),
Pl. 2: Les différentes parties des Plantes (n. p. inserted before the main body),
Pl. 3: Explication des Fruits (n. p. inserted before the main body),
Pl. 5: Des différentes Structures des Fleurs (n. p. inserted before the main body),
Pl. 6: Des différentes Structures des Fleurs (n. p. inserted before the main body),
Pl. 7: Des Structures différents des parties sexuales des plantes (n. p. inserted before the main body),
Pl. 8: Des Structures différentes des parties sexuales des Plantes (n. p. inserted before the main body),
Pl. 9: Explication des Feuilles (n. p. inserted before the main body),
Pl. 10: Explication des Feuilles (n. p. inserted before the main body);
vol. 2: title-page vignette (p. 1);
vol. 3: title-page vignette (p. 1);
vol. 4: title-page vignette (p. 1);
vol. 5: title-page vignette (p. 1),
Deux espèces de Cadre garnis de papiers huilés pour la Couverture des Melons (p. 59),
Plan de l’Orangerie (p. 300);
vol. 6: title-page vignette (p. 5),
Le Polygala (p. 77),
Garance (p. 322),
Plan de la Structure de la serre froide (p. 332),
Plan de la Chambre voûtie (p. 332),
Plan de la Tour où la Garance est premièrement mise à secher (p. 332),
Une Section de la Tour (p. 332),
Plan de la maison à broyer (p. 333),
Section de la maison à broyer (p. 333),
vol. 7: title-page vignette (p. 1),
Le Plan de la grande Serre chaude de Ton (p. 545),
Serre de ton pour les jeunes plantes des Ananas (p. 545),
vol. 8: title-page vignette (p. 1),
Petit Pressoir (n. p., appendix of 1 page),
Profil du Grand Pressoir (n. p., appendix of 1 page),
Plan du Grand Pressoir à vin (n. p., appendix of 1 page),
4°,
Item Type: |
Dataset
|
Title: |
Dictionnaire des jardiniers et des cultivateurs, par Philippe Miller: Traduit de l’Anglois sur la VIIIe Édition; Avec un grand nombre d’Additions de différens genres, Par MM. le Président De Chazelles, le Conseiller Holandre, &c. Nouvelle édition, Dans laquelle on a rectifié un très-grand nombre d’ednroits de l’Édition de Paris, afin de rendre la traduction Françoise conforme à l’Original Anglois; & de plus, on y a ajouté les noms Anglois des Plantes, & plusieurs nouvelles Notes. |
Paramount title: |
Miller The Gardener's Dictionary |
Authors: |
Creators |
---|
Chazelles, Laurent-Marie de | Miller, Philip |
|
Publisher: |
Le Francq |
Place of Publication: |
Bruxelles |
Edition: |
2nd ed. |
Year: |
|
Volumes: |
8 vols |
Format: |
4° |
Number of pages: |
vol. 1: XLVIII p., [40], 543 p.
vol. 2: 3 p. + 697 p.
vol. 3: 597 p.
vol. 4: 574 p.
vol. 5: 592 p.
vol. 6: 533 p.
vol. 7: 544 p., [2]
vo. 8: 244 p. + 86 p. + 184 p. [=514 p.] |
illustrations: |
vol. 1: frontispiece,
Pl. 1: Les différentes parties des Plantes (n. p. inserted before the main body),
Pl. 2: Les différentes parties des Plantes (n. p. inserted before the main body),
Pl. 3: Explication des Fruits (n. p. inserted before the main body),
Pl. 5: Des différentes Structures des Fleurs (n. p. inserted before the main body),
Pl. 6: Des différentes Structures des Fleurs (n. p. inserted before the main body),
Pl. 7: Des Structures différents des parties sexuales des plantes (n. p. inserted before the main body),
Pl. 8: Des Structures différentes des parties sexuales des Plantes (n. p. inserted before the main body),
Pl. 9: Explication des Feuilles (n. p. inserted before the main body),
Pl. 10: Explication des Feuilles (n. p. inserted before the main body);
vol. 2: title-page vignette (p. 1);
vol. 3: title-page vignette (p. 1);
vol. 4: title-page vignette (p. 1);
vol. 5: title-page vignette (p. 1),
Deux espèces de Cadre garnis de papiers huilés pour la Couverture des Melons (p. 59),
Plan de l’Orangerie (p. 300);
vol. 6: title-page vignette (p. 5),
Le Polygala (p. 77),
Garance (p. 322),
Plan de la Structure de la serre froide (p. 332),
Plan de la Chambre voûtie (p. 332),
Plan de la Tour où la Garance est premièrement mise à secher (p. 332),
Une Section de la Tour (p. 332),
Plan de la maison à broyer (p. 333),
Section de la maison à broyer (p. 333),
vol. 7: title-page vignette (p. 1),
Le Plan de la grande Serre chaude de Ton (p. 545),
Serre de ton pour les jeunes plantes des Ananas (p. 545),
vol. 8: title-page vignette (p. 1),
Petit Pressoir (n. p., appendix of 1 page),
Profil du Grand Pressoir (n. p., appendix of 1 page),
Plan du Grand Pressoir à vin (n. p., appendix of 1 page) |
Language: |
French |
Translation/Adaption of: |
Miller, Philip
(1768-1768):
The Gardener‘s Dictionary: Containing the Best and Newest Methods of cultivating and improving the Kitchen, Fruit, Flower Garden, and Nursery; As also for Performing the Practical Parts of Agriculture: Including The Management of Vineyards, with the Methods of Making and Preserving Wine, According to the present Practice of the most skilful Vignerons in the several Wine Countries in Europe. Together with directions for propagating and improving, from real Practice and Experience, all sorts of timber trees. The eighth edition, revised and altered according to the latest system of botany, and embellished with several copper-plates, which were not in some former editions. By Philip Miller, F. R. S. Gardener to the Worshipful Company of Apothecaries, at their Botanic Garden in Chelsea, and Member of the Botanic Academy at Florence.
3 vols,
8th ed.,
vol. 1: 452 p.
vol. 2: 456 p.
vol. 3: 532 p.,
London.
vol. 1: frontispiece,
Plate 1. The different Parts of Plants (n.p., after the Preface, p. 19*),
Plate 2. An Explanation of Fruits (p. 22*),
Plate 3. Different Structures of flowers (p. 24*),
Plate 4. Different Structures of the Sexual Parts of Plants (p. 28*);
vol. 2: Plan of the Greenhouse (p. 94*),
Leaves (p. 359*);
vol. 3: Polygala [...], Senega Rattle Snake Root (p. 54*),
Rubia Tinctorum Madder (p. 134*),
A Plan of the Structure of the Cold Stove (p. 138*),
The Arched Room cut perpendicularly thro’ the middle where the Kiln stands, with a representation of the Kiln (p. 140*),
A Plan of the Tower where the Madder is first layed to dry (p. 142*),
A Section of the Tower (p. 146*),
A Plan of the Pounding House (p. 148*),
A Section of the Pounding House (p. 150*),
Plan of the Large Tan Stove (p. 267*),
Tan Stove for the younge Anana Plants (p. 270*),
Two Sorts of Frames with oyled Paper for Covering Melons (p. 275*),
Plan of the Great Wine Press (p. 470*),
Profile of the Great Wine Press (p. 474*),
folio,
|
Translated from: |
English |
Translated by: |
Translated by |
---|
Chazelles, Laurent-Marie de |
|
Prefaces: |
vol. 1: Avertissement sur l’édition de Bruxelles (p. V-XIII),
Notice de Philippe Miller, & de ses ouvrages (p. XIII-XVI),
Discours préliminaire du rédacteur (p. XIX-XXIV),
Préface de l’auteur (p. XXVII-XXXVI),
Explication des noms d’Auteurs & des Ouvrages cités en abréviation dans ce Dictionnaire (p. XXXVII-XLIV),
Explication des Termes Techniques de la Botanique, dont on s’est servi dans ce Dictionnaire, &, en même temps, des six premières planches (p. XLV-XLVIII),
Explication des Planches 7 & 8 (n. p., two pages before the main body);
vol. 2: Note sur la Traduction du II Volume du Dictionnaire de Miller (p. 1-3) |
Dedications: |
vol. 1: [De Chazelles]: A Monsieur, Frère du roi (p. XVII-XVIII),
[Philippe Miller]: Au très-noble Hugues (p. XXV-XXVI) |
Other paratexts: |
vol. 8: Catalogue (p. 1-40),
Liste des Articles de Jardinage & d’Agriculture (p. 40-41),
Table des Paragraphes (p. 41-42),
The English Names of Plants mentioned in this Work referring to their Latin and French names (p. 42-86),
Calendrier des Jardiniers (p. 1-184),
Avertissement (p. 1-2) |
Digitized copies: |
Google Books |
URL: |
http://books.google.com/books?id=pctbAAAAQAAJ, http://books.google.com/books?id=pstbAAAAQAAJ, http://books.google.com/books?id=OclbAAAAQAAJ, http://books.google.com/books?id=UclbAAAAQAAJ, http://books.google.com/books?id=b8lbAAAAQAAJ, http://books.google.com/books?id=g8lbAAAAQAAJ, http://books.google.com/books?id=m8lbAAAAQAAJ, http://books.google.com/books?id=qslbAAAAQAAJ |
URI: |
http://encyclopaedias.uni-regensburg.de/id/eprint/218 |
Actions (login required)
|
View Item |